Рівнянин склав єдиний у світі індонезійсько-український словник

23.03.2016

Рівнянин склав єдиний у світі індонезійсько-український словник

Індонезійська мова, як і будь-яка мова екзотичних країн, дуже тяжка для вивчення. Проте рівнянина Михайла Іжика це зовсім налякало – він створив та видав перший в історії індонезійсько-український словник.

Михайло навчався у національному університеті імені Тараса Шевченка. Однак там він вивчав китайську, а не індонезійську мову. В Індонезію 20-річного Михайла “закинули” на навчальне стажування. І уже через рік хлопець опанував мову цієї країни. Ще через чотири, у 2013-му році,  склав перший в історії індонезійсько-український словник. 

У словнику зібрано 16 000 найбільш вживаних у індонезійській мові слів. Є окремий розділ, в якому вміщено понад 15 000 акронімів (абревіатур) та скорочень. Загальний обсяг словника – 336 сторінок.

Словник був виданий в укранському видавництві “Четверта хвиля” у 2013 році. Посольство Індонезії в Україні підтримало проект та надало йому фінансову підтримку.

 

ДІЗНАЙТЕСЬ:

Борис Тен: 31 рік “Іліади” та “Одіссеї”

Секретна книга повстанців знаходиться у Рівному

Що американський журналіст писав про Рівне?

 

, , , , , , , , , , , переглядів: 555

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *